Комунікація
Інформація
Мовні засоби
Текст
Літературний твір
Закон притягування критики. Закон спотворення інформації («зіпсованого телефону»)
Спілкування в сучасному світі – складна річ. Мало знати комунікативні закони, треба вміти використовувати їх, а якщо необхідно – протистояти їм. Продовжимо наше знайомство з комунікативними законами, розпочате в попередніх модулях. Зараз зосередимося на двох законах: закон притягування критики і закон спотворення інформації.
Ось що про закон притягування критики пише у статті «Культура вправної комунікації як основа формування успішної особистості» фахівець з питань комунікації В. П. Лавренчук: «…що більше людина вирізняється серед оточення, то більше про неї лихословлять і критикують її вчинки. Дію цього закону психологи пояснюють так: все, що привертає увагу, стає предметом обговорення; зосереджуються ж зазвичай на недоліках людей, які певним способом виділилися з оточення, з метою опустити їх до свого рівня». Ураховуючи закон притягування критики, можна передбачити, що будь-яка помітна дія обов’язково викличе критику. Існує така думка, що не критикують лише тих, хто нічого не робить. Тому не треба боятися критики, якщо ви добре усвідомлюєте, що ви робите, з якою метою, які можливі наслідки.
Про закон спотворення інформації раніше вже зазначалося, що цей закон також називають законом зіпсованого телефону (див. статтю «Основні закони комунікації» у Довіднику до модуля 1.1). В. П. Лавренчук у своїй статті пише: «будь-яка інформація, яку передають у групі спілкування, спотворюється в процесі передавання. Міра спотворення інформації прямо пропорційна кількості осіб, які її передають».
Причини спотворення інформації, з думкою вчених, можуть бути різноманітними. Найчастіше – це те, що кожна людина по-своєму розуміє і інтерпретує отриману інформацію. Також люди по-різному можуть ставитися до того, про що дізналися. Емоції дуже впливають на те, як людина передає отриману інформацію: злість або заздрість можуть привести к суттєвому скороченню інформації, а страх, навпаки, до додавання якихось деталей. Спотворення також часто може бути спричинене невмінням слухати співбесідника.
Афоризм як форма судження
Як ви вже знаєте, що стосовно того самого факту можуть бути висловлені різні судження. Одним з виявів судження може бути афоризм. Афоризм (від грецького визначення, вислів) – це коротке влучне судження, що передає узагальнену закінчену думку повчального або пізнавального змісту в лаконічній увиразненій формі. Афоризм завжди дає дуже стисле й дуже вичерпне визначення ситуації. У ньому сконденсовано досвід життя цілого суспільства. Як-от у цих афоризмах Лесі Українки:
- Хто не жив посеред бурі, той ціни не знає силі.
- Сором – хилитися і долі коритися.
- Хто не був високо, той зроду не збагне, як страшно впасти.
Афоризм впливає на читача або слухача оригінальністю формулювання судження у своєрідний і часом несподіваний спосіб. Яскравий приклад того, як різні судження щодо того самого предмета дійсності можуть бути висловленні за допомогою афоризмів, описує літературознавиця О. О. Литвин у статті «Афоризми у мові роману Ліни Костенко «Маруся Чурай». О. О. Литвин пише: «Зважаючи на те, що в романі афоризми вживаються в мові різних персонажів, то й відповідно репрезентують різні точки зору на одне й те ж питання, зокрема питання життєвих цінностей. Наприклад, за світоглядом діда Галерника, самітника й химерника: «В житті найперше – це притомність духа, тоді і вихід знайдеться з нещасть»; а для Грицька Бобренка важливими є речі цілком матеріальні, що опосередковано висловлюється афоризмом: «Любов любов’ю, а життя життям»; зовсім інша думка в Марусі: «А що в житті потрібно ще мені? Одбути всі ці клопоти земні».
О. О. Литвин наводить приклад трьох різних афоризмів як трьох різних суджень щодо того самого предмета – життєвих цінностей. Послуговуючись цим прикладом можна уявити і будь-яку іншу ситуацію, коли з приводу того самого факту дійсності можуть бути висловлені різні судження (як істинні, так і хибні), і якесь з цих суджень (не обов’язково всі) може бути виражене афоризмом. Афоризми притаманні не лише художнім жанрам, але часто трапляються в розмовному стилі, публіцистичних та наукових статтях. Використання афоризмів у мовленні, навіть, якщо йдеться не про створення, а лише про добір їх, є творчим процесом.
Наказовий спосіб дієслова. Творення форм наказового способу. Роль часток у творенні форм наказового способу
Наказовий спосіб виражає спонукання до дії у формі наказу, прохання, поради, побажання, заклику до дії. Дієслова в наказовому способі відповідають на питання: що роби? що зроби? що робімо? що зробімо? що робіть? що зробіть? Наприклад: Живи своїм розумом та звіряйся з чужим.
Дієслова в наказовому способі бувають доконаного і недоконаного виду, змінюються за особами й числами, але не мають категорії часу. Форми дієслів наказового способу творяться від основи теперішнього і майбутнього часу простої форми, можуть утворюватися і від дієслів з постфіксом -ся. В однині вони мають форму другої особи, у множині – першої і другої.
Закінчення -и, -імо, -іть вживаються в таких випадках:
- якщо наголос падає на закінчення (принесуть – принесѝ, принесíмо, принесíть)
- якщо основа закінчується збігом двох приголосних (торкнути – торкни, торкнімо, торкніть)
Інші дієслова в 2 особі однини мають нульове закінчення, а у відповідних формах множини – закінчення -мо, -те. Після літер д, т, з, с, л, н у таких формах пишемо ь (мріяти – мрій, мріймо, мрійте, сипати – сип, сипмо, сипте, сісти – сядь, сядьмо, сядьте, злізти – злізь, злізьте, злізьмо).
Форми 3 особи дієслів наказового способу утворюються поєднанням часток хай, нехай з дієслівними формами теперішнього (для недоконаного виду) або майбутнього (для доконаного виду) часу.
Зверніть увагу!
- У творенні форм наказового способу не вживають дієслова давай, давайте. Вислови на зразок давай читати, давайте зупинимося не відповідають літературній нормі, вживаються лише в розмовному стилі.
- Окремі дієслова не утворюють форм наказового способу, наприклад: чути, бачити.
- Інколи дієслова у формі одного способу вживають у значенні іншого способу:
-
- Чи не допоміг би ти мені з перекладом? (умовний у ролі наказового)
- Після уроків приходимо на репетицію! (дійсний у ролі наказового)
- А я візьми й озвуч свою думку. (наказовий у ролі дійсного)
- Усім зупинитися! (інфінітив у ролі наказового способу)
Способи творення дієслів
Дієслова можуть творитися від різних частин мови: від дієслів (читати – прочитати), іменників (обід – обідати), прикметників (чорний – чорніти), числівників (два – подвоїти), займенників (ви – викати), вигуків (ой – ойкати). Найпоширенішими способами творення дієслів є префіксальний, суфіксальний і префіксально-суфіксальний.
Префіксальний спосіб. Цим способом творяться дієслова від інших дієслів. Найуживанішими префіксами є такі: ви-, від-, до-, на-, над-, пере-, по-, при-, про-, роз-: висипати, відрахувати, донести, намалювати, надписати, переїхати, почепити, привезти, прокрутити, розсунути.
Суфіксальний спосіб. Цим способом творяться дієслова як від дієслів, так і від інших частин мови за допомогою суфіксів -а- (-я-), -і- (-ї-), -и-, -ува- (-юва-), -ну-: зима – зимувати, синій – синіти, перечитати – перечитувати, ах – ахати. Дуже поширений спосіб творення нових дієслів за допомогою суфікса (постфікса) -ся: захоплюватися, навчатися, милуватися.
Префіксально-суфіксальний спосіб. Цим способом творяться дієслова як від дієслів, так і від інших частин мови за допомогою тих же префіксів, що при префіксальному способі, і тих же суфіксів, що при суфіксальному способі: глибокий – поглибити, закон – узаконити, мріяти – замріятися.
Іноді дієслова можуть творитися способом складання: верховодити.
Безособові дієслова
Безособовими називають дієслова, що означають дію (або стан), яка виконується сама по собі, без участі особи. Безособові дієслова позначають:
- явища природи: хмариться, світає, гримить, вечоріє;
- стихійні явища: вимерзло, замело, залило;
- фізичний або психічний стан людини: хочеться, не спиться, нудить;
- випадковість явища, незалежність його від особи: щастить, фортунить, не судилося.
Безособові дієслова мають форму третьої особи однини теперішнього і майбутнього часу (сутеніє, задощить) або форму середнього роду однини минулого часу (блискало, повіяло). Такі дієслова не змінюються за особами, числами і родами. Безособові дієслова ніколи не поєднуються з підметом, вони є присудками в односкладних реченнях: З лісу повіяло прохолодою.
Увага!
Деякі дієслова в одному випадку є особовими (мають усі граматичні форми), а в іншому – безособовими: Пахне (теп.ч., 3 ос,. одн.) нічний барвінок. – Пахне (безособ.) нічним барвінком.
Проблема як елемент композиції наукової статті
У сучасній науці існують певні вимоги до оформлення наукових статей. На першому місці в цих вимогах можна прочитати таке: «постановка проблеми у загальному вигляді та її зв'язок із важливими науковими чи практичними завданнями». Іншими словами: формулювання наукової проблеми є елементом композиції наукової статті. Раніше ми вже обговорювали типи проблем, які можуть розглядатися в художніх і нехудожніх творах (соціальні, морально-етичні, екологічні, культурні, психологічні проблеми — див. статтю «Типи проблем у художньому тексті» у Довіднику до модуля 1.2 і статтю «Типи проблем у нехудожньому тексті» у Довіднику до модуля 1.3.). Зазначимо, що будь-яка проблема з перелічених вище може бути науковою. Розглянемо, що таке наукова проблема.
Наукова проблема — це певне завдання, для розв’язання якого науковці мають здійснити наукове дослідження. Особливість наукової проблеми полягає в тому, що для її вирішення не вистачає існуючих знань. У процесі наукового дослідження мають бути винайдені нові знання, за допомогою яких і вдасться вирішити проблему.
Джерелами наукових проблем є практика. Наприклад, бажання батьків розпочинати навчати дітей у ранньому віці наштовхується на відсутність знань про вікові можливості малечі в опануванні тих чи інших понять, також невідомо, як це робити без шкоди для дитини; поява нових людських хвороб має справу з відсутністю знань, які ліки можуть допомогти тощо). Зазвичай наукові статті описують дослідження, яке дозволило винайти необхідне нове знання і розв’язати наукову проблему, або наблизитися до її розв’язання.
«Нова драма» в історії драматургії
«Нова драма» – складне й цікаве явище драматургії кінця XIX – початку XX ст. У витоків її стояли Г. Ібсен, К. Гамсун, А. Стріндберг, Г. Гауптман, А. Чехов, Б. Шоу, а також бельгійський драматург Моріс Метерлінк. «Нова драма» стала початком докорінної перебудови драматургії, яка тривала протягом усього XX ст.
Особливості «нової драми» яскраво проявляються в порівнянні її зі «старою драмою», тобто з драматургічними творами попередніх епох – шекспірівським театром, класицистичними творами, реалістичними драмами тощо. Це дозволяє визначити, що…
- В центрі уваги «нової драми» кінця XIX – початку XX ст. постала особистість, переживання й відчуття якої визначали загальну атмосферу епохи. Особистість була вже не «соціальним типом», а навпаки – неповторним і унікальним світом <…>.
- Якщо в старому театрі йшлося про окрему трагедію в житті певної людини, то в новому – про загальну трагедію життя особистості та людства. <…>.
- «Нова драма» перетворилася на місце ідейних дискусій і духовних поривань. Зовнішня дія поступилася внутрішнім конфліктам. <…>. Рушієм сюжету стали не зовнішня інтрига, дії, вчинки персонажів, а психологічні колізії, зіткнення ідей, моральних поглядів.
- На відміну від «старої драми» з її конкретним змістом, “нова драма” визначається більшою умовністю та узагальнюючим смислом. Нові драматурги не ставили за мету точно відобразити певні події, їхні твори – своєрідна метафора життя особистості (передусім її внутрішнього життя) та світу.
- Змінюються стосунки між драмою і глядачем (або читачем). Якщо раніше глядач лише спостерігав за дією на сцені і співчував персонажам, на яких дивився, ззовні, то тепер і глядач мав упізнати себе, залучитися до «внутрішньої дії», переживати й мислити разом із героями.
- У старому театрі герої, як правило, поділялися на головних і другорядних, позитивних і негативних. У «новій драмі» немає такого поділу. Тут усі персонажі важливі, позбавлені однозначних характеристик, і кожен із них має велике значення для розуміння ідеї твору.
(Джерело: Драматургія кінця ХІХ-ХХ ст. (Г. Ібсен, Б. Шоу, Б. Брехт):
Матеріали до вивчення / Голубішко І.Ю. Кеба О.В., Шулик П.Л. – Кам’янець Подільський: Абетка НОВА, 2006. – 220 с.
Завантажити Довідник Модуль 1.5