§ 18. Транскрипція
Вправа 1
- Послухайте аудіозапис.
-
Що робить людина, голос якої записано? Назвіть те саме дієслово в початковій формі. А тепер у такій формі, ніби звертаєтеся до своїх друга чи подруги: «Ти …». Запишіть названі форми слова.
- Розгляньте записані слова. Що цікавого ви помітили? Чи всі записані букви відповідають звукам, які є у слові?
- Розгляньте два записи. У чому різниця між ними?
- Висловте свою думку: чому важливо розуміти різницю між звучанням і написанням слів?
Поспілкуймося про мову
В українській мові звучання більшості слів збігається з написанням, наприклад: мама [мáма], школа [шкóла].
Але маємо слова, вимова яких суттєво відрізняється від написання, наприклад: граються [грáйуцʹ:а].
Щоб показати вимову слова, користуються спеціальним способом запису — транскрипцією.
У транскрипції використовують спеціальні символи:
[ ] |
квадратні дужки для запису звуків |
´ |
знак наголосу над голосним (ставимо, якщо у слові два склади та більше) |
ʹ |
знак м’якості приголосного |
: |
подовжений приголосний |
[дж], [дз] |
3вуки, що на письмі завжди позначаємо двома літерами дж, дз |
[ие], [еи], [оу] |
3вук, до якого наближається вимова основного звука, позначаємо маленькою літерою вгорі |
Усі слова пишемо з малої літери |
Увага! Немає в транскрипції позначень:
Немає в транскрипції |
Як позначаємо |
Приклад |
ь |
ʹ |
[палʹтó] |
щ |
[шч] |
[шчокá] |
ї |
[йі] |
[йíду] |
я, ю, є |
[а], [у], [е] або |
пюре [пʹурé] |
’ (апостроф) |
твердий приголосний |
[пйáтʹ], |
Вправа 2
- Порівняйте запис слів літерами та їхню транскрипцію (натисніть на слово, щоби побачити транскрипцію).
Ярина
[йари́на]
джміль
[джмʹілʹ]
їжак
[йіжáк]
ящірка
[йáшчʹірка]
ґава
[ґáва]
- Згадайте і сформулюйте правила запису транскрипції слів.
Вправа 3
- Прочитайте уривок із п’єси Івана Андрусяка «Як подружитися з Чакалкою».
Щоб орієнтуватися за сонцем, треба стати так, аби вранішнє сонце було вам по праву руку. Тоді обличчям ви стоятимете на північ, праворуч буде схід, ліворуч — захід, а за спи́ною — південь.
- Випишіть слова, у яких кількість літер і звуків відрізняється.
- Згадайте, як ще можна визначати сторони світу. У яких ситуаціях такі навички можуть знадобитися?
- Поміркуйте, чи можна дібрати до виділених слів омоніми. Складіть із ними речення.
Вправа 4
- Розгляньте фрагмент англійсько-українського словника.
cat
[kæt]
кіт
crocodile
[ˈkrɒkədaɪl]
крокодил
dog
[dog]
пес, собака
- Чи відрізняється українська транскрипція від англійської? Чому?
- Поміркуйте, для чого пропонують транскрипцію в перекладних словниках.
- Згадайте, з якою метою ви використовуєте транскрипцію на уроках іноземної мови.
Вправа 5
Вимовте записані транскрипцією слова, запишіть їх літерами.
Вправа 6
Знайдіть помилки в транскрипції. Запишіть правильно.
[джміл], [чиетáнна], [ствéрджую], [піджáк], [ви́], [п’ятʹ].
Вправа 7
- Розгляньте 3D-модель комахи, яку занесено до Червоної книги України. Чи випадало вам бачити цю комаху? Чи знаєте ви її назву?
- Ознайомтеся з інформацією. Запишіть транскрипцією назви жука.
Жук-о́лень, або рогач звичайний, є найбільшим серед усіх жуків, що живуть на території України. Разом із «рогами» він досягає 7,5 см завдовжки. Живе в дуплах старих та мертвих дерев. Коли такі дерева вирубують у лісах, то знищують і житла цих комах. Колись жук-олень був звичайним видом по всій Європі, але тепер кількість його представників постійно зменшується. Рогач належить до видів, яким загрожує вимирання, в Україні його внесено до Червоної книги.
- Знайдіть інформацію про ще п’ять видів комах, яких внесено до Червоної книги України. За потреби зверніться по допомогу до дорослих. Запишіть назви цих комах транскрипцією.
Вправа 8
- Розгляньте світлини. Які тварини на них зображені?
- Запишіть назви тварин транскрипцією.
- Напишіть твір-опис однієї з тварин на вибір.